Plan your next trip on our new bus network
Planifiez votre prochain déplacement sur notre nouveau réseau d’autobus
Site Accessibility Information Access Key 1 to Skip to Top Navigation Access Key 2 to Skip to the Three One One link Access Key 3 to Skip to City of Winnipeg Main Menu Access Key 4 to Skip to Left Navigation Menu Access Key 5 to Skip to Content area Access Key 6 to Skip to Right Sidebar content area Access Key 7 to Skip to Footer Links
City of Winnipeg

Winnipeg Transit

Ligne de transport rapide BLEUE

English

BLUE_banners-date_FR

Qu’est-ce que la BLEUE?

La BLUE est la première ligne de transport rapide de Winnipeg. Elle offre un service entre Unicity et le sud-ouest de Winnipeg, en empruntant l’avenue Portage, la rue Main et le couloir de transport sud-ouest.

Précisions sur la BLUE

Le couloir de transport sud-ouest

Le couloir de transport sud-ouest, achevé en 2019, est une route distincte de onze kilomètres qui sépare la ligne de transport rapide BLUE des autres modes de transport, permettant aux autobus de se déplacer à des vitesses allant jusqu’à 80 km/h.

Les usagers ont accès à un certain nombre de commodités le long du couloir de transport, qui visent à rendre leurs déplacements plus simples et aisés.

Seel Station

Il y a 665 places de parcobus situées près de la station Seel.

Parcobus

Il y a plus de 1 000 places de parcobus aux stations Seel et Clarence.

Les places de stationnement sont offertes gratuitement aux personnes qui se servent du service d’autobus à l’occasion d’activités spéciales aux points d’intérêt qui longent la ligne de transport rapide BLUE, dont le stade Princess Auto.

La clientèle peut également se faire déposer au débarcadère situé à la station Beaumont.

Transport actif

Un sentier de transport actif protégé et accessible passe sur toute la longueur du couloir de transport sud-ouest. Il est relié à d’autres lignes actives et éclairé la nuit pour des questions de sécurité et de visibilité.

Cases et supports à vélo

Chaque station du couloir de transport sud-ouest abrite des cases à vélo pour permettre aux usagers de passer facilement de leur vélo à leur autobus.

Pour les usagers qui préfèrent prendre leur vélo avec eux, plusieurs autobus de la BLUE sont munis d’un support à vélos pouvant transporter deux vélos, pendant toutes les saisons sauf l’hiver. Les horaires en ligne affichent une icône de vélo pour identifier les lignes munies de supports à vélos.

Commodités offertes aux stations

Des affichages numériques donnent des renseignements en temps réel aux usagers dans chacune des stations, qui sont aussi munies d’abribus chauffés.

Art public

Grâce à un partenariat avec le Conseil des arts de Winnipeg, les usagers de la BLEUE peuvent admirer des projets d’art public sur leur trajet.

Kettle

Rooster Town Kettle, de l’artiste métis Ian August, à la station Beaumont

Grâce à un partenariat avec le Conseil des arts de Winnipeg, les usagers de la ligne de transport rapide BLUE peuvent admirer des projets d’art public installés le long de celle-ci.

Pour voir un plan montrant l’emplacement des œuvres d’art et pour vous renseigner davantage sur celles-ci, consultez la brochure du Conseil des arts de Winnipeg.

Voici quelques-unes des nouvelles œuvres lancées en même temps que la BLEUE :

  • Rooster Town Kettle and Fetching Water d’Ian August, à la station Beaumont;
  • Furrows in the Landde Jeanette Johns, à la station Seel au niveau du passage supérieur de McGillivray;
  • ROW ROW ROW de Public City Architecture and Urban Ink, à la station Clarence;
  • Salt Fat Sugar / Your Water is Safe de Bill Burns, à la station Chevrier;
  • テンサイ (Tensai) de Cindy Mochizuki et Kelty Miyoshi McKinnon de PFS Studio, à la station Plaza;
  • (Un)Still Life with Spoked Wheels, de Warren Carther, à la station Chancellor au niveau du passage supérieur Bishop Grandin; et
  • Métis Land Use, de Tiffany Shaw-Collinge, à la station Markham.

Sugar Beets at Plaza Station
テンサイ (Tensai), de Cindy Mochizuki et Kelty Miyoshi McKinnon, de PFS Studio, à la station Plaza